We controleren nog enkele vertalingen.
Bedankt voor uw begrip.
We controleren nog enkele vertalingen.
Bedankt voor uw begrip.
Verfraai uw tongen, o volk, met waarachtigheid, en versier uw zielen met het sieraad van eerlijkheid. Pas op, o volk, dat u met niemand verraderlijk handelt.
Het woord van God is een lamp, waarvan het licht deze woorden zijn: Jullie zijn de vruchten van één boom, en de bladeren van één tak. Behandel elkaar met de grootste liefde en harmonie... Zo krachtig is het licht van eenheid dat het de hele aarde kan verlichten.
Laat uw oog kuis zijn, uw hand trouw, uw tong waarachtig en uw hart verlicht.
Iedere tijd heeft zijn eigen probleem, en elke ziel zijn eigen aspiratie. Het geneesmiddel dat de wereld nodig heeft in zijn hedendaagse beproevingen kan nooit hetzelfde zijn als dat wat een latere tijd nodig heeft. Wees bezorgd over de behoeften van de tijd waarin je leeft, en richt je overwegingen op zijn vereisten en eisen.
O kinderen van mensen! Het fundamentele doel dat het Geloof van God en Zijn Religie aandrijft, is om de belangen te waarborgen en de eenheid van het menselijk ras te bevorderen, en de geest van liefde en broederschap onder de mensen te bevorderen.
Wijd de kostbare dagen van uw leven aan de verbetering van de wereld.
Wijs geen ziel toe wat u niet wilt dat u wordt toegeschreven, en zeg niet wat u niet doet.
Reken met jezelf af elke dag voordat je wordt geroepen om verantwoording af te leggen; want de dood, onverwacht, zal over je komen en je zult worden geroepen om verantwoording af te leggen voor je daden.
Zeg: o broeders! Laat daden, niet woorden, uw sieraad zijn.
Een dankbaar persoon is dankbaar onder alle omstandigheden. Een klagende ziel klaagt zelfs in het paradijs.
Niet hij die zijn eigen land liefheeft moet trots zijn, maar hij die de hele wereld liefheeft.
Laat uw visie de wereld omvatten in plaats van beperkt te zijn tot uzelf.
De Ware Zoeker moet, boven alles, zijn hart reinigen.
De mens is als staal, waarvan de essentie verborgen is: door vermaning en uitleg, goed advies en opvoeding zal die essentie aan het licht komen. Als hij echter in zijn oorspronkelijke staat blijft, zal de corrosie van verlangens en appetijt hem effectief vernietigen.
Alle volkeren en naties zijn één familie, de kinderen van één Vader, en zouden voor elkaar moeten zijn als broers en zussen.
Buig je gedachten en wil naar de opvoeding van de volken en geslachten van de aarde, zodat de verdeeldheden die haar verdelen, misschien door de macht van de Meest Grote Naam, uit haar gezicht gewist kunnen worden, en de hele mensheid de handhavers van één Orde en de bewoners van één Stad worden.
Wees vrijgevig in voorspoed en dankbaar in tegenspoed. Wees rechtvaardig in je oordeel en voorzichtig in je woorden. Wees een lamp voor degenen die in duisternis wandelen, en een thuis voor de vreemdeling. Wees ogen voor de blinden en een leidend licht voor de voeten van de dwalenden. Wees een adem van leven voor het lichaam van de mensheid, dauw voor de bodem van het menselijke hart en een vrucht aan de boom van nederigheid.
Weet dat elke vaste ster zijn eigen planeten heeft, en elke planeet zijn eigen wezens, waarvan niemand het aantal kan berekenen.
Wees gul in voorspoed en dankbaar in tegenspoed.
Elke tijd heeft zijn eigen probleem, en elke ziel zijn eigen streven.
Als de geur van Uw lof zich zou verspreiden door een van de verschillende talen van de wereld, uit het Oosten of het Westen, zou hij werkelijk gewaardeerd en zeer gekoesterd worden.
Mocht voorspoed u overkomen, wees dan niet blij, en mocht vernedering u overkomen, wees dan niet bedroefd, want beide zullen voorbijgaan en niet meer zijn.
Wees bezorgd over de behoeften van het tijdperk waarin u leeft, en richt uw beraadslagingen op de eisen en vereisten ervan.