Nous revoyons quelques traductions.
Merci de votre compréhension.
Nous revoyons quelques traductions.
Merci de votre compréhension.
Si les désirs ne sont pas arrachés, les peines grandirán de nuevo en toi.
Dans le ciel, il n'y a pas de distinction entre l'est et l'ouest ; les gens créent des distinctions à partir de leurs propres esprits et les croient ensuite vraies.
Moins vous avez, moins vous avez à vous soucier.
Ne cherchez un sanctuaire en personne d'autre que vous-même.
No llores en vano, sino maravíllate ante la regla de la transitoriedad y aprende de ella la vacuidad de la vida humana. No atesores un deseo indigno de que lo cambiante se vuelva inmutable.
Pour éviter de causer de la terreur aux êtres vivants, que le disciple s'abstienne de manger de la viande.
Tout le secret de l'existence est de ne pas avoir peur.
Mais quand on maîtrise ce misérable désir, qui est si difficile à surmonter, alors les souffrances de l'on se détachent, comme une goutte d'eau d'un lotus.
La vida es como la cuerda de una arpa, si está demasiado tensa no tocará, si está demasiado floja cuelga, la tensión que produce el hermoso sonido está en el medio.
A través del celo, se obtiene el conocimiento; a través de la falta de celo, el conocimiento se pierde. Que un hombre que sabe de este doble camino de ganancia y pérdida, se coloque de tal manera que el conocimiento pueda crecer.
Il n'y a rien de plus terrible que l'habitude du doute.
Le nombre de ceux qui sont dotés de la vie humaine est aussi petit que la quantité de terre qu'on peut mettre sur un ongle. La vie en tant qu'être humain est difficile à maintenir, aussi difficile qu'il est pour la rosée de rester sur l'herbe. Mais il vaut mieux vivre un seul jour avec honneur que de vivre 120 ans et mourir dans la disgrâce.
Délecte-toi de la méditation et de la solitude. Compose-toi, sois heureux. Tu es un chercheur.
Moines, nous qui regardons le tout et non seulement la partie, savons que nous aussi sommes des systèmes d'interdépendance, de sentiments, de perceptions, de pensées et de conscience tous interconnectés. En enquêtant de cette manière, nous réalisons qu'il n'y a pas de "moi" ni de "mien" dans aucune partie, tout comme un son n'appartient à aucune partie de la cithare.
Je vais t'enseigner la Vérité et le Chemin qui mène à la Vérité.
Avec nos pensées, nous créons le monde.
Crois seulement ce que tu testes toi-même et juges vrai.
La religion est une vache. Elle donne du lait, mais elle donne aussi des coups.
Ceux qui sont libres de pensées rancunières trouvent sûrement la paix.
La personne qui se maîtrise par l'autocontrôle et la discipline est véritablement invincible.
Il faut s'efforcer de comprendre ce qui sous-tend la souffrance et les maladies, et viser la santé et le bien-être tout en progressant sur le Chemin.
Ne pas faire le mal, pratiquer ce qui est habile, purifier son propre esprit : telle est l'enseignement des Éveillés.
La carne no es agradable para los sabios: tiene un olor nauseabundo, causa mala reputación, es comida para los carnívoros; digo esto, Mahamati, no debe ser comido.